Vistas de página en total

miércoles, 19 de octubre de 2011


Hoy en día podemos decir que existe una brecha entre adultos y jovenes; brecha digital.

Marc Prensky especialista en educación, argumenta que en cuestiones digitales las personas pueden clasificarse en 2 grupos: nativos digitales e inmigrantes digitales. Alejandro Piscitelli, filósofo argentino especializado en nuevos medios de comunicación, aumenta esta clasificación incluyendo dos grupos más: colonos digitales y excluidos digitales.


En cuanto a los alumnos, estos pueden ser nativos o excluidos digitales. La mayoría de nuestros alumnos son nativos digitales: personas menores de 30 años que han crecido rodeados de nuevas tecnologías que han ido incorporando a su quehacer diario. Otros alumnos, los que menos, serán los conocidos como excluidos digitales: menores de 30 años que han crecido sin ese contacto con la tecnología (por razones socioculturales, económicas, etc.) y que les resulta extraña o difícil de manejar.

En cuanto a los profesores, aunque puede que alguno pertenezca al grupo anterior, podemos ser de dos tipos digitalmente hablando: inmigrantes o colonos digitales. Los inmigrantes digitales son aquellas personas mayores de 30 años que tienen serias dificultades en el manejo de las nuevas tecnologías. En cuanto a los colonos digitales, estos son personas mayores de 30 años que, a pesar de las dificultades, han sido capaces de aprender a utilizar y adaptarse a esas nuevas tecnologías.


Los estudiantes de hoy no acaban de cambiar a los del pasado, no es simplemente un cambio de sus ropas, adornos del cuerpo o estilos, como ha sucedido en generaciones previas. Ha ocurrido una discontinuidad realmente grande. Se puede incluso llamarla “singularidad”, un acontecimiento que substituye cosas fundamentales que absolutamente no van a ninguna parte. Esta “singularidad supuesta” es la rápida difusión de la tecnología digital llegada en las décadas pasadas del siglo xx hasta los últimos días.
Está claro que como resultado de este ambiente y del volumen de su interacción con la tecnología, los estudiantes de hoy piensan y procesan la información diferentemente. Estas desigualdades van más lejos a futuro y son más profundas que las realizadas por la mayoría de los educadores. “Diversas clases de experiencias conducen a diversas estructuras cerebrales”, dice el Dr. Bruce D. Berry de la universidad de medicina de Baylor. Pues veremos que es muy probable que los cerebros de nuestros estudiantes cambien físicamente - y sean diferentes al nuestro - como resultado de su formación. Pero si esto es literalmente verdad, podemos decir con certeza que sus patrones de pensamiento han cambiado.

¿Cómo debemos llamar a estos “nuevos” estudiantes de hoy?

Algunos los refieren como N-GEN por Generación en Red o D-GEN por Generación Digital. Pero la designación más útil que he encontrado para ellos es Nativos Digitales. Nuestros estudiantes son hoy todos “nativos” de la lengua digital de juegos por computadora, video e Internet.

¿Y el resto de nosotros?

Nosotros, los que no nacimos en el mundo digital pero tenemos algún punto de nuestras vidas, cerca y adoptadas a la mayoría de aspectos de la nueva tecnología, somos Inmigrantes Digitales.
La importancia de la distinción es que como inmigrantes digitales aprendemos algunos más que otros a adaptarnos al ambiente, conservamos siempre una cierta conexión (la llamo “acento”: sostenemos un pie en el pasado). El acento del “inmigrante digital” se puede considerar en cosas tales como navegar en Internet, en primer lugar, y para obtener información en segundo término, o leer manuales de un programa para utilizarlo después. La gente más vieja “socializa” de manera diferentemente con sus hijos, ahora están en el proceso de aprender una nueva lengua. Y una lengua aprendida en la vida, dicen los científicos, entra a diversas partes del cerebro.
Algunos de nosotros inmigrantes digitales podemos y debemos reírnos de nuestro “acento”.
Las brechas

Pero esto no es una broma. Es muy serio, porque el problema más grande es la educación de nuestros instructores inmigrantes digitales, que hablan una lengua anticuada (de la edad pre-digital) y están luchando para enseñar a una población que habla perfectamente una nueva lengua.
Esto es obvio para los nativos digitales - la escuela siente a menudo como si hubiéramos traído a una población de extranjeros cargadamente robustecidos pero ininteligibles, para darles una conferencia. No pueden entender a menudo lo que están diciendo los inmigrantes.

¿Qué significa, de todas formas?

* Los nativos digitales reciben información realmente rápida.
* Les gustan los procesos y multitareas paralelos.
* Prefieren gráficos antes que el texto.
* Defienden los accesos al azar (desde hipertextos).
* Funcionan mejor cuando trabajan en red.
* Prosperan con satisfacción inmediata y bajo recompensas frecuentes.
* Eligen jugar en “serio” que trabajar.
Pero típicamente los inmigrantes digitales tienen poco aprecio por estas nuevas habilidades que los nativos han adquirido y perfeccionado con años de interacción y práctica. Éstas habilidades son casi totalmente extrañas para los inmigrantes, que ellos mismos aprendieron y eligen enseñar lentamente, paso a paso, una cosa a la vez, individualmente, y sobretodo, seriamente.

Los inmigrantes digitales no creen que sus estudiantes pueden aprender con éxito mientras ven la TV o escuchan música, porque (los inmigrantes) no pueden. Por supuesto que no, ellos no practicaron esta habilidad constantemente en sus años de formación. Los inmigrantes digitales piensan que el aprendizaje no puede (o no debe) ser diversión.
Desafortunadamente para nuestros profesores inmigrantes digitales, la gente que se sentaba en sus clases creció a la “velocidad de la contracción nerviosa” de los juegos video.Utilizan instantáneamente el hipertexto, descargan música, telefonean desde aparatos de bolsillo, la biblioteca esta en sus computadoras portátiles, emiten mensajes y chatean de manera inmediata. Trabajan en red toda su vida.

¿Qué cambio debe suceder?
¿Ambos, estudiantes nativos digitales o sus educadores inmigrantes digitales deben aprenden de nuevo, si los primeros aprendieron las viejas maneras?

Desafortunadamente no importa mucho cómo los inmigrantes pueden desear aprender de nuevo, ellos son altamente incrédulos y por tanto los nativos digitales retroceden. En primer lugar, puede ser imposible pues sus cerebros ya son diferentes. También sabemos todo sobre la migración cultural. Los niños llevados de nuevo a aprender la cultura fácilmente desde una nueva lengua se resisten poderosamente a usar lo viejo. El adulto respetuoso, como inmigrante, acepta que no sabe sobre el nuevo mundo pero en algunas sircunstancias aprovecha para ayudarse a aprender y a integrarse. Los otros inmigrantes no tan humildes (o no tan flexibles) pasa la mayoría de su tiempo renegando sobre cómo el tiempo pasado fue mejor.

Pero ¿cuántos inmigrantes digitales están preparados para enseñarlo?
Alguien me sugirió una vez que a los niños se les debía permitir utilizar las computadoras solamente en la escuela. Es una idea brillante que es muy buena desde el punto de vista de las capacidades de los estudiantes. Pero ¿quién puede enseñarles? Como educadores, necesitamos pensar en cómo enseñar el contenido de herencia y de futuro en la lengua de los nativos digitales.
El primero implica una traducción y un cambio importante de metodología; el segundo indica todo el PLUS nuevo de contenido y pensamiento.

Marc Prensky:Nos dice la tipologìa (nativo e inmigrante) expuesta, permite catalogar sociològicamente a diferentes grupos poblacionales que tienen vinculaciòn con el mundo educativo.
Valdrìa la pena contemplar al universo poblacional que opera todas las esferas de la vida de una sociedad, con el fin de utilizar esas nomenclaturas con mayor solidez. Por otro lado, la metamorfosis que observamos en la forma de adquirir un aprendizaje es un sìntoma claro de una sociedad viva, porlo que no deberìamos sorprendernos; siempre ha sido asì, desde las postrimerìas; aquì lo importante es (desde mi punto de vista): hacia dònde vamos con este desenfrenado ritmo de uso a las teconogìas digitales, con niños y jòvenes que tienen muchas dificultades para convivir con sus mayores, incluso manifestando un desprecio por lo pasado. Habrìa que hacerse responsable de la oferta exquisita de la educaciòn digital; con el fin de no alimentar un cerebro robusto y àgil, sì; pero cuestionado a cada instante por su destino.

2 comentarios:

  1. Hola gente quien quiera puede hacer un comentario acerca de que les gustaria que sea cambiado!!!
    Les pido disculpas ya que he olvidado de colocar el título de esta entrada..."Nativos-colonos, inmigrantes digitales-excluidos"

    ResponderEliminar
  2. ¿Qué le agregarías a este blog:
    1º imágenes
    2º gadgets de búsqueda
    3º videos
    4º otros temas

    ResponderEliminar